Filmes, séries, documentários, entrevistas e shows são exemplos de produções audiovisuais que necessitam de legenda. Afinal, esses projetos cinematográficos são traduzidos em diversos idiomas para serem consumidos pelo mundo todo. Ademais, o serviço de legendagem é essencial para acessibilidade de pessoas com deficiência auditiva. No artigo de hoje, a Lítero explica as etapas desse processo. Continue a leitura!
O que é o serviço de legendagem?
Para entender o que é o serviço de legendagem, precisamos associá-lo a um modelo de tradução. Em outras palavras, a ideia é transcrever e traduzir todo o conteúdo audiovisual para outro idioma.
Vale ressaltar que o tradutor responsável deverá considerar a cultura no momento da tradução. Isso porque a interpretação exige a avaliação de aspectos sociais, culturais, religiosos, políticos, linguísticos e gírias para efetuar uma legendagem mais fiel ao áudio original.
Como é feito o serviço de legendagem?
1- Transcrição do texto
O primeiro passo do serviço de legendagem é estar atento a todo roteiro, cena e áudio do produto audiovisual e anotar todas as falas de modo simultâneo. Feito isso, o tradutor pode contar com a ajuda de dicionários e outras fontes de pesquisa para checar se o conteúdo descrito é fiel à temática do vídeo.
2- Preparação das legendas
Após o tópico anterior, foque em traduzir toda a anotação feita para o idioma requerido. Lembre-se que as marcas da oralidade podem ser essenciais para uma tradução mais eficaz.
3- Revisão
A terceira etapa do serviço de legendagem é a revisão do texto. Nessa fase, o tradutor irá checar possíveis erros de concordância, gramaticais ou de digitação que possam atrapalhar o entendimento do conteúdo.
4- Sincronização com o áudio
O último passo da legendagem é sincronizar todas as falas com o tempo exato do vídeo. Porém, nesse processo, o tradutor conta com a ajuda de outros profissionais habilidosos em configurar os softwares de legendagem para estarem sincronizados de acordo com cada cena.
Solicite o serviço de transcrição de áudio da Lítero!
Precisa de uma empresa de tradução? Escolha a Lítero! Estamos há mais de 10 anos no mercado e contamos com intérpretes qualificados para atender sua necessidade. Transmitimos confiança e agilidade em nossas traduções. Solicite já um orçamento!