Conheça 5 erros comuns na tradução de texto e veja como evitá-los!
Já pensou que existem erros comuns na tradução de texto e que é possível evitá-los? Veja quais são no artigo e fique atento!
Dicas para quem vai traduzir um texto do inglês para o português
Precisa traduzir um documento? Tem medo de cometer algum erro? Veja dicas úteis que separamos para traduzir um texto do inglês para o português!
Traduções para o espanhol: o que considerar? Veja!
Passar um texto para outra língua não é uma tarefa fácil. Veja o que considerar antes de fazer traduções para o espanhol no artigo da Lítero!
Como acabar com barreiras linguísticas na sua empresa?
A internet deixa as pessoas próximas, mas nem sempre elas se entendem bem. Veja como acabar com barreiras linguísticas e melhorar a comunicação!
Desafios da tradução de dialetos e expressões
Às vezes enfrentamos dificuldades quando vamos mudar o idioma de um texto. Veja os principais desafios da tradução de dialetos e expressões.
Dicas para estrangeiros no Brasil: o que fazer no nosso país?
Chegou no nosso país e não sabe o que fazer primeiro? A Lítero separou algumas dicas para estrangeiros no Brasil. Leia agora!
Tradução de textos jurídicos e comerciais: veja 3 dicas para fazer!
A tradução de textos jurídicos e comerciais é muito importante para imagem corporativa. Por isso, veja as dicas que a Lítero separou para não errar!
Especial sobre estudar no exterior: 5 dicas para fugir dos problemas!
Vai estudar no exterior e está preocupado? Veja dicas para fugir dos problemas com burocracias, cultura e a vivência em outro país!
Tendências corporativas pós-pandemia
Veja quais são as principais tendências corporativas pós-pandemia e saiba como se preparar para elas
3 motivos para contratar serviço de tradução para empresas
Descubra como o serviço de tradução para empresas pode ajudar seu negócio a crescer em outros países!