O que fazer antes de imigrar? Dicas para morar fora do Brasil!
Está pensando em sair do Brasil para estudar ou trabalhar? Não deixe de ler o artigo da Lítero com 5 dicas para quem vai morar fora do Brasil!
Tradução de textos jurídicos e comerciais: veja 3 dicas para fazer!
A tradução de textos jurídicos e comerciais é muito importante para imagem corporativa. Por isso, veja as dicas que a Lítero separou para não errar!
Especial sobre estudar no exterior: 5 dicas para fugir dos problemas!
Vai estudar no exterior e está preocupado? Veja dicas para fugir dos problemas com burocracias, cultura e a vivência em outro país!
Tendências corporativas pós-pandemia
Veja quais são as principais tendências corporativas pós-pandemia e saiba como se preparar para elas
Como evitar a tradução errada de nomes de lugares?
Veja quais são as principais tendências corporativas pós-pandemia e saiba como se preparar para elas
3 motivos para contratar serviço de tradução para empresas
Descubra como o serviço de tradução para empresas pode ajudar seu negócio a crescer em outros países!
Por que fazer a tradução dos documentos para viagem?
Entenda como fazer a tradução dos documentos para viagem, quais precisam de tradução juramentada e como pode ser útil!
O que é o RNE e quem deve ter?
Você sabe a importância do RNE? Entenda o que é esse documento, sua relação com o CRNM e porquê é tão importante para estrangeiros.
Apostilamento de Haia: quando é preciso fazer o requerimento?
Provavelmente, você já ouviu falar a respeito da Apostila de Haia, certo? Hoje iremos te explicar o que ela significa e tirar as principais dúvidas.
Checklist: confira 5 boas práticas de revisão do texto traduzido!
Fazer uma conferência do material escrito é essencial para entregá-lo com qualidade. Conheça as boas práticas de revisão do texto traduzido!