Veja qual é a diferença entre tradução jurídica e juramentada!
Já ouviu os termos tradução jurídica e juramentada e ficou confuso? Pois é, eles não se referem a mesma coisa. Confira a diferença no artigo!
Entenda qual a importância da interpretação na tradução com a Lítero!
Você sabe qual é a importância da interpretação na tradução de um texto ou áudio? No artigo, a Lítero explica. Confira!
Conheça 5 erros comuns na tradução de texto e veja como evitá-los!
Já pensou que existem erros comuns na tradução de texto e que é possível evitá-los? Veja quais são no artigo e fique atento!
Descubra curiosidades sobre tradução que você não sabia!
Quantos idiomas existem? E como nasceu a tradução? Veja mais curiosidades sobre tradução que você não sabia no artigo da Lítero!
Dicas para quem vai traduzir um texto do inglês para o português
Precisa traduzir um documento? Tem medo de cometer algum erro? Veja dicas úteis que separamos para traduzir um texto do inglês para o português!
Traduções para o espanhol: o que considerar? Veja!
Passar um texto para outra língua não é uma tarefa fácil. Veja o que considerar antes de fazer traduções para o espanhol no artigo da Lítero!
Como acabar com barreiras linguísticas na sua empresa?
A internet deixa as pessoas próximas, mas nem sempre elas se entendem bem. Veja como acabar com barreiras linguísticas e melhorar a comunicação!
Desafios da tradução de dialetos e expressões
Às vezes enfrentamos dificuldades quando vamos mudar o idioma de um texto. Veja os principais desafios da tradução de dialetos e expressões.
O que é e para quê serve a revisão de textos traduzidos
Você sabe identificar o trabalho de revisão de textos traduzidos? Leia o artigo e entenda como ele é feito e qual seu objetivo. Confira!
Dicas para estrangeiros no Brasil: o que fazer no nosso país?
Chegou no nosso país e não sabe o que fazer primeiro? A Lítero separou algumas dicas para estrangeiros no Brasil. Leia agora!